K.

(no subject)

обожаю набоковский русский язык: (про машину) "По лаку надкрыльников пролёг гуаш неба и ветвей..."
а почему у Набокова "гуаш" без "ь"?
а почему у него "танцОвать" и "свитЭр"?
видимо, в его время так было принято
"гуаш" у набокова, по всему выходит, мужского рода - именно эта инаковость и вызывает мой восторг
если по чувству, то мне гуаш милее гуашьИ :)

Edited at 2013-03-24 11:17 am (UTC)
У Набокова вообще много прекрасного! Я осенью читала "Лолиту" и умилялась "брекфастам" и "сервисам" (про теннис).
Там Лолита играет в теннис, а Гумберт наблюдает, какие красивые и уверенные у неё сервисы. Что-то вроде того.
Нашла ещё прекрасное: кофе было скверное) если бы двоечники по русскому читали Набокова, славная была бы отмазка!)